programa mais 90 esporte interativo, e seus personagens, os quais são geralmente humanos, são fantásticos.
Eles possuem uma habilidade mais poderosa 📈 no combate.
Os protagonistas também podem participar da história ou ser personagens fictícios.
As séries foram adaptações e produzidas para vários consoles 📈 de videogame.
Em "Atos de Slump", o protagonista, Trish, recebe a visita de uma divindade, e ela, secretamente mantida viva, começa 📈 a receber um convite de uma divindade para a cidade, para que esta se case com um jovem chamado Tair.
Mas, 📈 devido ao fato de que Tair foi adotado por um homem com uma personalidade misteriosa,
o jovem é forçado a se 📈 casar por um homem misterioso chamado Trish.
Como o casamento era turbulento, e não há um filho, Trish se une ao 📈 deus e cria uma criatura de caráter mortal, um monstro chamado "Cris", cujo poder seria superior para um homem mais 📈 forte.
A série foi adaptada para diversos consoles.
Na era anime "Satsu no Ki no!" ("Satsu no Ki no!, "versão live-action") a 📈 dublagem em japonês foi feita por Shinichi Saito.
No final do anime, o elenco de "Atos de Slump" é composto pelos 📈 seguintes personagens: Apesar dos primeiros trabalhos de produção terem terminado
em agosto de 2001, os primeiros dois episódios foram dublados em 📈 inglês, em 26 de janeiro de 2002, pela TV Tokyo, em 21 de dezembro daquele ano.
Os dois primeiros e a 📈 segunda dublagem já haviam completado em outubro de 2003, ano em que foi concluído o terceiro episódio, intitulado "Satsu no 📈 Ki no!" ("Satsu no Ki no!".).
Uma versão animada de 1998, "Igualong" intitulado, dirigido por Tetsuya Nomura e estrelado por Kikko 📈 Shimizu, teve uma redublagem do primeiro episódio.
Esta versão da versão animada foi lançada no Japão em 1 de maio de 📈 1998, pela Sony.Esse canal foi
dedicado aos animes da Konami e hubert casa de apostas contraparte da TV Tokyo, e foi lançado em 3 📈 de junho de 1998, pela Warner.
Esta versão de 1998 foi uma versão animada da versão animada da televisão brasileira, com 📈 legendas em português e japonês.
Outras duas adaptações, produzidas em parceria entre a Konami e a Warner, foram lançadas no ano 📈 seguinte, com a dublagem em inglês, e também em alemão, e em 2005, pela Universal Pictures.
"Kikko Jimaya" ("Kikko Jimaya!", em 📈 português).
Uma série live-action de 1997 para TV Tokyo teve o áudio dublado em inglês, e no Brasil em 2005.Dois
lançamentos da 📈 série foram criados pela Konami: "Kayuri Jimaya - A Trilha Sonora Original", produzido pela Vector Entertainment e dirigida por Yu 📈 Suzuki e estrelando Akira Kurosawa.
O primeiro deles recebeu a dublagem brasileira em português, e em 2006, já foi adaptado para 📈 um videogame.
"Atos de Slump" ("Kai no! Kai no!", em tradução livre), que teve início em 22 de outubro de 2001 📈 em 15 de dezembro de 2003.
Os seguintes foram dublados em Português: A segunda dublagem foi feita por Saito, que começou 📈 a dublar no final de 2004.
Ela começou a dublar "Kayuri Jimaya" para o videogame,
e assim como o primeiro episódio da 📈 dublagem, "Igualong" foi anunciado para o Ocidente como "Innocent Video" para o "Tekken 8" (versão japonesa do "Tekken 9" original).
Além 📈 disso, seu primeiro filme foi lançado em 21 de outubro de 2006.
Outras adaptações, por Saito, lançadas no Brasil, foram dubladas 📈 em italiano, polonês, francês e dinamarquês (o primeiro foi lançado em 28 de maio de 2007, intitulado "Dei szeckstabinie in 📈 Italia").
Em outubro de 2006, a Warner Bros.
Interactive tinha planos para lançar um jogo com personagens das séries.
Em abril de 2008, 📈 a Warner Bros.
Interactive e a Universal Pictures
anunciaram que estavam planejando fazer um filme da Hanna-Barbera (sobre o personagem Cartulas Mágicas) 📈 com o nome de "Atos de Slump.
" Em 2009, foi anunciado um filme para a televisão de Hanna-Barbera chamado "Atos 📈 de Slump", que estreou em 29 de maio de 2009.
O filme recebeu críticas mistas, com alguns comentaristas alegando "terrível" o 📈 resultado.
O filme ganhou uma classificação de "B+" no site agregador de revisão Rotten Tomatoes e Metacritic, com base em 23 📈 avaliações, com uma classificação média de 88% dos críticos.
Com base em 12 comentários, o filme recebeu 85% de aprovação dos 📈 críticos.De acordo
com o crítico de cinema Roger Ebert, Ebert também deu ao filme 2 estrelas e meia ao filme.
Uma revisão 📈 muito negativa também foi dada a Jack Kenny, do "Chicago Sun-Times".
Andrew Kimoy, do "The A.V.
Club", deu a pontuação de 88